[영어성구] 심법(8) 인사는 기회가 있고 천리는 도수가 있다 (2)

환이 | 2020.08.28 12:02 | 조회 4683

Opportunities in Human Affairs, Dosu in the Principle of Heaven (2)

인사는 기회가 있고 천리는 도수가 있다 (2)




Sangjenim replied, “In human affairs, there are opportunities;

상제님께서 이르시기를 “인사(人事)는 기회(機會)가 있고


in the principle of heaven, there are dosu.

천리(天理)는 도수(度數)가 있나니,


Creating opportunities and establishing dosu are standards of the work of renewal.

그 기회를 지으며 도수를 짜 내는 것이 공사의 규범이라.


If I were to abandon these standards and hasten the work forcibly,

이제 그 규범을 버리고 억지로 일을 꾸미면


disasters would befall the world, stealing away the lives of multitudes.

이는 천하에 재앙을 끼침이요, 억조의 생명을 빼앗는 것이므로


This surely must not come to pass.”

차마 할 일이 아니니라.” 하시니라.


But Won-il remained obstinate and would not heed Sangjenim.

이에 원일이 듣지 않고 굳이 청하여 말하기를


“This world is already chaotic and immoral, and the distinction between good and evil has become lost.

“지금 천하가 혼란무도하여 선악을 구별하기 어려우니


It would be just to immediately destroy the present world and bring to pass a new destiny!”

속히 진멸하고 새 운수를 여심이 옳으나이다.” 하니


Won-il’s words disturbed Sangjenim deeply.

상제님께서 심히 괴롭게 여기시니라.




■Words

befall [bifɔ́ːl] 닥치다

bring to pass 야기하다, 초래하다 (= bring about, effect)

chaotic [keiάtik] 혼돈된, 무질서한

come to pass 발생하다, 생기다 (= happen, occur)

distinction [distíŋkʃən] 구별, 차별

disturb [distə́ːrb] 방해하다, 불안하게 만들다

forcibly [fɔ́ːrsǝbli] 강제로

hasten [héisn] 서두르다, 재촉하다

heed [hiːd] 주의를 기울이다 (= take notice of )

immediately [imíːdiǝtli] 즉시, 즉각

immoral [imɔ́(ː)rəl] 부도덕한

obstinate [άbstənit] 고집 센, 완강한 (= stubborn)

standard [stǽndǝrd] 표준, 규범

surely [ʃúǝrli] 1. 확실히, 분명히 2.(부정어와 함께 쓰여) 설마, 차마



twitter facebook me2day 요즘
466개(120/31페이지)
게시판
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
공지 [회원게시판 이용수칙] 관리자 48852 2023.10.05
공지 상생의 새문화를 여는 STB 상생방송을 소개합니다. 환단스토리 209356 2018.07.12