[영어성구] 지금은 온 천하가

진실무망 | 2018.03.08 12:46 | 조회 4751

Wednesday, Mar. 7, 148


All the world now enters the dawn of the autumn destiny. 

지금은 온 천하가 가을 운수의 시작으로 들어서고 있느니라.


I am disassembling and reconstructing heaven and earth to bring forth the Later Heaven, and I shall pass judgments of good and evil, to establish the boundless destiny of the Later Heaven’s Paradise of Immortality.

내가 하늘과 땅을 뜯어고쳐 후천을 개벽하고 천하의 선악(善惡)을 심판하여 후천선경의 무량대운(無量大運)을 열려 하나니 


You should hence devote yourself to righteousness and one mind and seek glorious blessings that will endure for all ages.

너희들은 오직 정의(正義)와 일심(一心)에 힘써 만세의 큰 복을 구하라.


Now is the age of heaven and earth’s achievement of their purpose.

이때는 천지성공 시대(天地成功時代)니라.



* 들어보기 



dawn [dɔːn] 새벽

destiny [déstǝni] 운명

disassemble [dìsǝsémbəl] 해체하다

dis- [dis] [접두사] ‘반대부정의 뜻

assemble [ǝsémbəl] 모으다

reconstruct [rìːkənstrʌ́kt] 재건하다

re- [ri:] [접두사] ‘다시, ()’의 뜻 (reapply 다시 지원하다)

construct [kǝnstrʌ́kt] 세우다

heaven and earth 천지(天地)

bring forth ~을 낳다, 생산하다

judgment [dʒʌ́dʒmǝnt] 재판, 심판

judge [dʒʌdʒ] 심판하다

good and evil 선악

establish [istǽbliʃ] 설립하다

boundless [báundlis] 무한한

bound [baund] 경계

-less [lis] [접미사] 이 없는

immortality [ìmɔːrtǽlǝti] 불사, 불멸

mortal [mɔ́ːrtl] 죽을 운명의

im- [접두사] ‘부정반대의 뜻 (impossible 불가능한)

hence [hens] 이런 이유로

devote [divóut] 바치다

righteousness [ráitʃǝsnis] 정의, 정직

seek [siːk] 추구하다

glorious [glɔ́ːriǝs] 영광스러운

blessing [blésiŋ] 축복

endure [endjúǝr] 견디다

age [eidʒ] 나이, 시대

achievement [ǝtʃíːvmǝnt] 성취, 달성

purpose [pə́ːrpǝs] 목적

 



twitter facebook me2day 요즘
466개(162/31페이지)
게시판
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
공지 [회원게시판 이용수칙] 관리자 48343 2023.10.05
공지 상생의 새문화를 여는 STB 상생방송을 소개합니다. 환단스토리 208952 2018.07.12